- C. F(Translated by Google) - Rustic ambience of the 70s - Village pub as it used to be. - non smoking pub - Smokers are separated - Food top super delicious home cooking! giant schnitzel - Service great - It's a pity that something like this dies out :-( (Original) - Uriges Ambiente der 70 er - Dorf Kneipe wie es früher mal war. - nicht Raucher Kneipe - Raucher sind getrennt - Essen top super leckere Hausmanns Kost ! Riesen Schnitzel - Service Top - Schade das sowas mal ausstirbt :-(
- Rico G(Translated by Google) A quaint village pub with the charm of one. Very nice hosts. The outdoor advertising “Feed like nuts” is a promise that is kept. The guests' wishes will of course be fulfilled. A MUST if you're nearby and it's not a closing day on Monday. Dr Camembert was great, as was our roast beef and pork, as well as the dumplings and red cabbage. (Original) Eine urige Dorfkneipe mit dem Charme einer solchen. Sehr nette Wirtsleute. Die Außenwerbung "Futtern wie bei Muttern" ist ein Versprechen, welches gehalten wird. Die Wünsche der Gäste werden selbstredend erfüllt. Ein MUSS wenn man in der Nähe und es nicht Ruhetag Montag ist. Dr Camembert war top, unser Rinder- und Schweinebraten ebenso wie die Klöße und das Rotkraut.
- Dieter M(Translated by Google) “Feed like your mother” is not just a slogan here: you somehow feel at home here. Good food, cozy restaurant, good price/performance ratio. We also like to use our seminars here as a meeting room. (Original) "Futtern wie bei Muttern" ist hier nicht nur ein Slogan: Man fühlt sich hier irgendwie gleich wie zuhause. Gutes Essen, gemütliches Lokal, gutes Preis-/Leistungsverhältnis. Wir gehen hier auch gerne mit unseren Seminaren als Tagungsraum hin.
Mo: | Geschlossen |
---|---|
Di: | 17:00–23:30 Uhr |
Mi: | 17:00–23:30 Uhr |
Do: | 17:00–23:30 Uhr |
Fr: | 17:00–23:30 Uhr |
Sa: | 17:00–23:30 Uhr |
So: | 10:00–14:00 Uhr, 17:00–22:30 Uhr |